< Zaburi 136 >
1 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Oh, Mshukuruni Mungu wa miungu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
3 Oh, mshukuruni Bwana wa mabwana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
4 Mshukuruni yeye ambaye peke yake hufanya maajabu makuu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5 Yeye aliyezifanya mbingu kwa hekima zake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6 Mshukuruni yeye alitetandaza nchi juu ya maji, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
7 Yeye aliyefanya mianga mikubwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
8 Mshukuruni yeye alipaye jua kutawala mchana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
9 Mwezi na nyota vitawale usiku, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
10 Mshukuruni yeye aliyewaua wazaliwa wa kwanza wa Misri, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
11 Akawatoa Waisraeli kati yao, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
12 Kwa mkono hodari na mkono ulio nyooshwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13 Mshukuruni yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
14 Na kuwapitisha Waisraeli katikati yake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
15 Lakini akamtupa Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
16 Mshukuruni yeye aliye waongoza watu wake jangwani, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wa milele.
Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17 Yeye aliyewaua wafalme wakuu, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wadumu milele.
Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
18 Mshukuruni yeye aliyewaua wafalme maarufu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
19 Sihoni mfalme wa Waamori, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
20 Na Ogu, mfalme wa Bashani, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
21 Mshukuruni yeye aliyewapa nchi yao kama urithi, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
22 Urithi wa Israel mtumishi wake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
23 Yeye aliyetukumbuka na kutusaidia katika unyonge wetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
24 Mshukuruni yeye ambaye ametupa ushindi juu ya aui zetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
25 Yeye awapaye chakula viumbe hai wote, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
26 Oh, mshukuruni Mungu wa mbinguni, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!