< Zaburi 130 >

1 Toka ndani yangu ninakulilia, Yahwe.
The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
2 Bwana, usikie sauti yangu; masikio yako na yasikie kwa makini kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
3 Kama wewe, Yahwe, ungehesabu maovu, Bwana, ni nani angesimama?
Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
4 Lakini kwako kuna msamaha, ili uweze kuheshimiwa.
For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
5 Ninamngoja Yahwe, nafsi yangu inasubiri, na katika neno lake ninatumainia.
Fro the morewtid keping til to niyt;
6 Nafsi yangu inamngoja Bwana kuliko mlinzi aingojavyo asubuhi.
Israel hope in the Lord.
7 Israeli, umtumainie yahwe. Yahwe ni wenye huruma, na yuko tayari kusamehe.
For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
8 Ni yeye ambaye ataikomboa istaeli dhidi ya dhambi zake zote.
And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.

< Zaburi 130 >