< Zaburi 124 >

1 “Kama Yahwe asingekuwa upande wetu,” Israeli na aseme sasa,
“Kung wala si Yahweh sa ating panig,” hayaang sabihin ng Israel ngayon,
2 “Kama asingekuwa Yahwe ambaye alikuwa upande wetu wakati watu walipoinuka dhidi yetu,
“kung hindi si Yahweh ang nasa ating panig nang lumusob ang mga tao laban sa atin,
3 basi wangekuwa wametumeza tungali hai hasira yao lipozidi dhidi yetu.
tiyak lalamunin nila tayo ng buhay nang sumiklab ang kanilang matinding galit laban sa atin.
4 Maji yangetugharikisha; mto ungetuzidia.
Tatangayin tayo ng tubig; lalamunin tayo ng malakas na agos ng tubig.
5 Kisha maji yafurikayo yangetuzamisha.”
Pagkatapos lulunurin tayo ng rumaragasang tubig.”
6 Atukuzwe Yahwe, ambaye hajaruhusu tuwe mawindo kwa meno yao.
Purihin si Yahweh, siyang hindi nagpahintulot na magutay-gutay tayo sa pamamagitan ng kanilang mga ngipin.
7 Tumetoroka kama ndege mtegoni mwa wawindaji; mtego umevunjika, nasi tumetoroka.
Nakatakas tayo tulad ng isang ibon mula sa patibong ng mga manghuhuli; ang patibong ay nasira at tayo ay nakatakas.
8 Msaada wetu uko katika Yahwe, aliyeziumba mbingu na nchi.
Ang ating saklolo ay na kay Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.

< Zaburi 124 >