< Zaburi 118 >
1 Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.