< Ayubu 26 >

1 Kisha Ayubu akajibu na kusema,
Job antwoordde, en sprak
2 “Mmemsaidiaje aliyedhaifu!
Hoe goed weet ge den zwakke te helpen, De krachteloze arm te stutten?
3 Jinsi gani mmemshauri asiye na hekima na kutamka maneno yenye maarifa kwake!
Hoe weet ge den onwetende raad te geven, En wat wijze lessen spreidt ge ten toon?
4 Kwa msaada wa nani mmesema maneno haya? Ni roho ya nani iliyotoka ndani yenu?
Met wiens hulp hebt ge uw woord gesproken Wiens geest is van u uitgegaan?
5 Maiti inatetemeka chini ya maji, na vyote wilivyomo ndani yake.
De schimmen beven onder de aarde De wateren sidderen met die erin wonen;
6 Kuzimu kuko wazi mbele ya Mungu; uharibifu hauna kizuizi dhidi yake. (Sheol h7585)
Het dodenrijk ligt naakt voor zijn oog, De onderwereld zonder bedekking. (Sheol h7585)
7 Huitandaza kaskazi juu ya nafasi wazi na kuining'iniza dunia hewani.
Hij spant het Noorden over de baaierd, Hangt de aarde boven het niet;
8 Huyafunga maji katika mawingu yake mazito, lakini hayagawanyiki chini yake.
Hij knevelt de wateren in zijn zwerk, De wolken bersten niet onder haar last;
9 Huufunika uso wa mwezi na kueneza mawingu yake juu yake.
Hij bedekt het gelaat der volle maan, En spreidt er zijn nevel over uit.
10 Amechora ukingo wa duara juu ya maji kama mpaka kati ya nuru na giza.
Hij trekt een kring langs de waterspiegel, Waar het licht aan de duisternis grenst;
11 Nguzo za mbinguni zinatikisika na zimestushwa na kukemea kwake.
De zuilen van de hemel staan te waggelen, Rillen van angst voor zijn donderende stem.
12 Aliituliza bahari kwa uwezo wake; kwa ufahamu wake alimwaribu Rahab
Hij zwiept de zee door zijn kracht, Ranselt Ráhab door zijn beleid;
13 Kwa pumzi yake, aliziondoa mbingu kwa dhorubu; mbingu ziliondolewa kwa dhorubu; mkono wake ulimchoma nyoka anayekimbia.
Zijn adem blaast de hemel schoon, Zijn hand doorboort de vluchtende Slang!
14 Tazama, hizi si zaidi ya madogo ya njia zake; Jinsi gani tunasikia akitunong'oneza! Ni nani awezaye kufahamu uwezo wake.
Is dit nog enkel de zoom van zijn wegen Hoe weinig verstaan wij ervan, En wie begrijpt dan de kracht van zijn donder?

< Ayubu 26 >