< Zaburi 92 >
1 Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato. Ni vyema kumshukuru Bwana na kuliimbia jina lako, Ee Uliye Juu Sana,
A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
2 kuutangaza upendo wako asubuhi, na uaminifu wako wakati wa usiku,
To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
3 kwa zeze yenye nyuzi kumi na kwa sauti ya kinubi.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Ee Bwana, kwa kuwa matendo yako yamenifurahisha, nitaziimba kwa shangwe kazi za mikono yako.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Ee Bwana, tazama jinsi yalivyo makuu matendo yako, tazama jinsi yalivyo ya kina mawazo yako!
O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
6 Mjinga hafahamu, mpumbavu haelewi,
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 ingawa waovu huchipua kama majani na wote watendao mabaya wanastawi, wataangamizwa milele.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
8 Bali wewe, Ee Bwana, utatukuzwa milele.
But thou, LORD, [art most] high for evermore.
9 Ee Bwana, hakika adui zako, hakika adui zako wataangamia. Wote watendao mabaya watatawanyika.
For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Umeitukuza pembe yangu kama ile ya nyati dume, mafuta mazuri yamemiminwa juu yangu.
But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Macho yangu yamewaona adui zangu wakishindwa, masikio yangu yamesikia maangamizi ya adui zangu waovu.
My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
12 Wenye haki watastawi kama mtende, watakuwa kama mwerezi wa Lebanoni,
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 waliopandwa katika nyumba ya Bwana, watastawi katika nyua za Mungu wetu.
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Wakati wa uzee watakuwa bado wanazaa matunda, watakuwa wabichi tena wamejaa nguvu,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 wakitangaza, “Bwana ni mkamilifu; yeye ni Mwamba wangu, na ndani yake hamna uovu.”
To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.