< Zaburi 87 >

1 Zaburi ya wana wa Kora. Wimbo. Ameuweka msingi wake katika mlima mtakatifu;
(Af Koras Sønner. En Salme. En Sang.) Sin Stad, grundfæstet på hellige Bjerge, har Herren kær,
2 Bwana anayapenda malango ya Sayuni kuliko makao yote ya Yakobo.
Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
3 Mambo matukufu yanasemwa juu yako, ee mji wa Mungu:
Der siges herlige Ting om dig, du Guds Stad. (Sela)
4 “Nitaweka kumbukumbu ya Rahabu na Babeli miongoni mwa wale wanaonikubali mimi: Ufilisti pia na Tiro, pamoja na Kushi, nami nitasema, ‘Huyu alizaliwa Sayuni.’”
Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj, en fødtes her, en anden der.
5 Kuhusu Sayuni itasemwa hivi, “Huyu na yule walizaliwa humo, naye Aliye Juu Sana mwenyewe atamwimarisha.”
Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt.
6 Bwana ataandika katika orodha ya mataifa: “Huyu alizaliwa Sayuni.”
HERREN tæller efter i Folkeslagenes Liste, en fødtes her, en anden der. (Sela)
7 Watakapokuwa wanapiga vinanda wataimba, “Chemchemi zangu zote ziko kwako.”
Syngende og dansende siger de: "Alle mine Kilder er i dig!"

< Zaburi 87 >