< Zaburi 85 >

1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2 Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3 Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4 Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5 Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6 Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8 Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9 Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10 Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11 Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12 Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13 Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.
правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.

< Zaburi 85 >