< Zaburi 85 >
1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
Al la ĥorestro. Psalmo de la Koraĥidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
2 Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. (Sela)
3 Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
4 Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
5 Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
6 Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
7 Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
8 Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
9 Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
10 Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
11 Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
12 Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
13 Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.
Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.