< Zaburi 80 >

1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Yungiyungi za Agano.” Zaburi ya Asafu. Ee Mchungaji wa Israeli tusikie, wewe umwongozaye Yosefu kama kundi; wewe uketiye katika kiti cha enzi katikati ya makerubi, angaza
KOMUI sile pan Israel, kotin mangi; komui me kin apapwali Iosep dueta sip akan. Kom kotido, me kaipokedi pon angin Kerup.
2 mbele ya Efraimu, Benyamini na Manase. Uamshe nguvu zako, uje utuokoe.
Kom kotin kasaleda omui manaman mon Epraim, o Peniamin, o Manase, o kotido, pwen sauasa kit!
3 Ee Mungu, uturejeshe, utuangazie uso wako, ili tuweze kuokolewa.
Maing Kot Sepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kasaleda silang omui, kit ap pan kelail kida.
4 Ee Bwana Mungu Mwenye Nguvu Zote, hata lini hasira yako itawaka na kufoka moshi dhidi ya maombi ya watu wako?
Ieowa Kot Sepaot, arai da, kom pan kotin ongiongiki kapakap en sapwilim omui aramas akan?
5 Umewalisha kwa mkate wa machozi, umewafanya wanywe machozi bakuli tele.
Kom kin kotin kamanga kin ir prot en pil en mas, o kom kin kanim pile kin irail pil en mas toto.
6 Tumekuwa chanzo cha ugomvi kwa jirani zetu, na adui zetu wanatudhihaki.
Kom kotin wiai ong kit, me men imp at kin akamaiki ong kit, o imwintiti pat kin lalaue kit.
7 Ee Mungu Mwenye Nguvu Zote, uturejeshe; utuangazie uso wako, nasi tuweze kuokolewa.
Kot Sepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kasaleda silang omui, kit ap pan kelail kida.
8 Ulileta mzabibu kutoka Misri, ukawafukuza mataifa, ukaupanda.
Kom kotin wado sanger Äkipten tuka wain pot, o kom kokosang men liki kan, ap id padukedi i
9 Uliandaa shamba kwa ajili yake, mizizi ikawa imara, ukajaza nchi.
Kom kotin kokoi ong i al a o kawosada i, pwen kadirela sap o.
10 Milima ilifunikwa kwa kivuli chake, matawi yake yakafunika mierezi mikubwa.
Nana kan mi pan mot a, o ra kan kadupaledi sedern en Kot.
11 Matawi yake yalienea mpaka Baharini, machipukizi yake mpaka kwenye Mto.
Kom kotin kalaudelar i lel ong madau o ra kan lel ni pilap o.
12 Mbona umebomoa kuta zake ili wote wapitao karibu wazichume zabibu zake?
Da me kom kotin kawe kilar a kel, pwe karos me dauli kin kawela?
13 Nguruwe mwitu wanauharibu na wanyama wa kondeni hujilisha humo.
Pwik laualo dekadar, o man en nan sap kawelar.
14 Turudie, Ee Mungu Mwenye Nguvu Zote! Tazama chini kutoka mbinguni na uone! Linda mzabibu huu,
Maing Kot Sepaot, kom kotin wukedoke dong kit, o ireredo sang nanlang, o masani, o kotin sauasa tukan wain pot et,
15 mche ulioupanda kwa mkono wako wa kuume, mwana uliyemlea kwa ajili yako mwenyewe.
O kotin apapwali i, me lim omui padukedier, o me kom kotin apapwalier.
16 Mzabibu wako umekatwa, umechomwa moto, unapowakemea, watu wako huangamia.
A rong kilar kisiniai, a paledier, re okilar masan en silang omui.
17 Mkono wako na utulie juu ya mtu aliyeko mkono wako wa kuume, mwana wa mtu uliyemlea kwa ajili yako mwenyewe.
Lim omui apwali ol en pali maun omui, o irail, me kom kotin apapwalier.
18 Ndipo hatutakuacha tena, utuhuishe, nasi tutaliitia jina lako.
Kit ap sota pan wuki wei sang komui. Kom kotin kamaur kit da, kit ap pan kapinga mar omui.
19 Ee Bwana Mungu Mwenye Nguvu Zote, uturejeshe; utuangazie uso wako, ili tuweze kuokolewa.
Ieowa Kot Sepaot, kom kotin kamait kit ala o kotin kasaleda silang omui, kit ap pan kelail kida.

< Zaburi 80 >