< Zaburi 8 >
1 Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
2 Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
3 Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
4 mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
5 Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
6 Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
7 Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
8 ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
9 Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!
Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.