< Zaburi 61 >

1 Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za uimbaji. Zaburi ya Daudi. Ee Mungu, sikia kilio changu, usikilize maombi yangu.
To the Chief Musician. Upon a Stringed Instrument. David’s. Hear, O God, my loud cry, Attend unto my prayer:
2 Kutoka miisho ya dunia ninakuita, ninaita huku moyo wangu unadhoofika; uniongoze kwenye mwamba ule ulio juu kuliko mimi.
From the end of the earth, unto thee do I cry, When my heart fainteth away, Unto a rock that is higher than I, wilt thou lead me.
3 Kwa kuwa umekuwa kimbilio langu, ngome imara dhidi ya adui.
For thou hast been, A Refuge to me, A Tower of Strength, from the face of the foe.
4 Natamani kukaa hemani mwako milele, na kukimbilia chini ya uvuli wa mbawa zako.
I would be a guest in thy tent to the ages, I would seek refuge in the concealment of thy wings. (Selah)
5 Ee Mungu, kwa kuwa umesikia nadhiri zangu, umenipa urithi wa wale wanaoliogopa jina lako.
For, thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast granted a possession, unto them who revere thy Name.
6 Mwongezee mfalme siku za maisha yake, miaka yake kwa vizazi vingi.
Days—unto the days of the king, wilt thou add. His years, as of generation after generation:
7 Yeye na atawazwe kwenye kiti cha enzi mbele za Mungu milele; amuru upendo wako na uaminifu wako vimlinde.
Let him retain his seat age-abidingly before God, Appoint that, lovingkindness and faithfulness, my watch over him!
8 Ndipo daima nitaliimbia sifa jina lako na kuzitimiza nadhiri zangu siku baada ya siku.
So, will I sing thy Name unto futurity, Paying my vows, day by day.

< Zaburi 61 >