< Zaburi 51 >
1 Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Baada ya kukemewa na nabii Nathani kwa kuzini na Bathsheba. Ee Mungu, unihurumie, kwa kadiri ya upendo wako usiokoma, kwa kadiri ya huruma yako kuu, uyafute makosa yangu.
Начальнику хора. Псалом Давида, когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
2 Unioshe na uovu wangu wote na unitakase dhambi yangu.
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
3 Kwa maana ninajua makosa yangu, na dhambi yangu iko mbele yangu daima.
ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
4 Dhidi yako, wewe peke yako, nimetenda dhambi na kufanya yaliyo mabaya machoni pako, ili uthibitike kuwa wa kweli unenapo, na kuwa na haki utoapo hukumu.
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
5 Hakika mimi nilizaliwa mwenye dhambi, mwenye dhambi tangu nilipotungwa mimba kwa mama yangu.
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
6 Hakika wewe wapendezwa na kweli itokayo moyoni, ndani sana ya moyo wangu wanifundisha hekima.
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
7 Nioshe kwa hisopo, nami nitakuwa safi, unisafishe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
8 Unipe kusikia furaha na shangwe, mifupa uliyoiponda na ifurahi.
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
9 Ufiche uso wako usizitazame dhambi zangu, na uufute uovu wangu wote.
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
10 Ee Mungu, uniumbie moyo safi, uifanye upya roho ya uthabiti ndani yangu.
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
11 Usinitupe kutoka mbele zako wala kuniondolea Roho wako Mtakatifu.
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
12 Unirudishie tena furaha ya wokovu wako, unipe roho ya utii, ili initegemeze.
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
13 Ndipo nitakapowafundisha wakosaji njia zako, na wenye dhambi watakugeukia wewe.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
14 Ee Mungu, Mungu uniokoaye, niokoe na hatia ya kumwaga damu, nao ulimi wangu utaimba juu ya haki yako.
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
15 Ee Bwana, fungua midomo yangu, na kinywa changu kitatangaza sifa zako.
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
16 Wewe hupendezwi na dhabihu, au ningaliileta, hufurahii sadaka za kuteketezwa.
ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
17 Bali dhabihu za Mungu ni roho iliyovunjika, moyo uliovunjika wenye toba, Ee Mungu, hutaudharau.
Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
18 Kwa wema wa radhi yako uifanye Sayuni istawi, ukazijenge upya kuta za Yerusalemu.
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
19 Hapo ndipo kutakapokuwa na dhabihu za haki, sadaka nzima za kuteketezwa za kukupendeza sana, pia mafahali watatolewa madhabahuni mwako.
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.