< Zaburi 37 >

1 Zaburi ya Daudi. Usisumbuke kwa ajili ya watendao maovu, wala usiwaonee wivu watendao mabaya,
Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
2 kwa maana kama majani watanyauka mara, kama mimea ya kijani watakufa mara.
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
3 Mtumaini Bwana na utende yaliyo mema; Kaa katika nchi ukafurahie malisho salama.
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
4 Jifurahishe katika Bwana naye atakupa haja za moyo wako.
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
5 Mkabidhi Bwana njia yako, mtumaini yeye, naye atatenda hili:
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
6 Yeye atafanya haki yako ingʼae kama mapambazuko, na hukumu ya shauri lako kama jua la adhuhuri.
He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
7 Tulia mbele za Bwana na umngojee kwa uvumilivu; usisumbuke watu wanapofanikiwa katika njia zao, wanapotekeleza mipango yao miovu.
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
8 Epuka hasira na uache ghadhabu, usihangaike: itakuongoza tu kutenda uovu.
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
9 Kwa maana waovu watakatiliwa mbali, bali wale wanaomtumaini Bwana watairithi nchi.
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
10 Bado kitambo kidogo, nao waovu hawataonekana, ingawa utawatafuta, hawataonekana.
Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
11 Bali wanyenyekevu watairithi nchi na wafurahie amani tele.
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
12 Waovu hula njama dhidi ya wenye haki na kuwasagia meno,
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
13 bali Bwana huwacheka waovu, kwa sababu anajua siku yao inakuja.
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
14 Waovu huchomoa upanga na kupinda upinde, ili wawaangushe maskini na wahitaji, kuwachinja wale ambao njia zao ni nyofu.
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
15 Lakini panga zao zitachoma mioyo yao wenyewe, na pinde zao zitavunjwa.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Bora kidogo walicho nacho wenye haki kuliko wingi wa mali wa waovu wengi;
Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
17 kwa maana nguvu za waovu zitavunjwa, lakini Bwana humtegemeza mwenye haki.
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Bwana anazifahamu siku za wanyofu, na urithi wao utadumu milele.
The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
19 Siku za maafa hawatanyauka, siku za njaa watafurahia wingi wa vitu.
In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
20 Lakini waovu wataangamia: Adui za Bwana watakuwa kama uzuri wa mashamba, watatoweka, watatoweka kama moshi.
But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
21 Waovu hukopa na hawalipi, bali wenye haki hutoa kwa ukarimu.
The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
22 Wale wanaobarikiwa na Bwana watairithi nchi, bali wale anaowalaani watakatiliwa mbali.
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
23 Kama Bwana akipendezwa na njia ya mtu, yeye huimarisha hatua zake,
The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
24 ajapojikwaa, hataanguka, kwa maana Bwana humtegemeza kwa mkono wake.
Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
25 Nilikuwa kijana na sasa ni mzee, lakini sijaona kamwe wenye haki wameachwa au watoto wao wakiombaomba chakula.
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
26 Wakati wote ni wakarimu na hukopesha bila masharti. Watoto wao watabarikiwa.
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
27 Acha ubaya na utende wema, nawe utaishi katika nchi milele.
Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
28 Kwa kuwa Bwana huwapenda wenye haki naye hatawaacha waaminifu wake. Watalindwa milele, lakini uzao wa waovu utakatiliwa mbali.
For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
29 Wenye haki watairithi nchi, na kuishi humo milele.
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
30 Kinywa cha mwenye haki hutamka hekima, nao ulimi wake huzungumza lililo haki.
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 Sheria ya Mungu wake imo moyoni mwake; nyayo zake hazitelezi.
The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
32 Watu waovu huvizia wenye haki, wakitafuta kuwaua;
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
33 lakini Bwana hatawaacha mikononi mwao wala hatawaacha wahukumiwe kuwa wakosa wanaposhtakiwa.
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
34 Mngojee Bwana, na uishike njia yake. Naye atakutukuza uirithi nchi, waovu watakapokatiliwa mbali, utaliona hilo.
Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
35 Nimemwona mtu mwovu na mkatili akistawi kama mwerezi wa Lebanoni,
I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
36 lakini alitoweka mara na hakuonekana, ingawa nilimtafuta, hakupatikana.
yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
37 Watafakari watu wasio na hatia, wachunguze watu wakamilifu, kuna mafanikio kwa mtu apendaye amani.
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
38 Lakini watenda dhambi wote wataangamizwa, mafanikio yao yatakatiliwa mbali.
But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 Wokovu wa wenye haki hutoka kwa Bwana, yeye ni ngome yao wakati wa shida.
The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
40 Bwana huwasaidia na kuwaokoa, huwaokoa kutoka kwa waovu na kuwahifadhi, kwa maana wanamkimbilia.
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.

< Zaburi 37 >