< Zaburi 34 >

1 Zaburi ya Daudi, alipojifanya mwendawazimu mbele ya Abimeleki, ambaye alimfukuza, naye akaondoka. Nitamtukuza Bwana nyakati zote, sifa zake zitakuwa midomoni mwangu siku zote.
Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
2 Nafsi yangu itajisifu katika Bwana, walioonewa watasikia na wafurahi.
Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
3 Mtukuzeni Bwana pamoja nami, naam, na tulitukuze jina lake pamoja.
Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
4 Nilimtafuta Bwana naye akanijibu, akaniokoa kwenye hofu zangu zote.
Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
5 Wale wamtazamao hutiwa nuru, nyuso zao hazifunikwi na aibu kamwe.
Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
6 Maskini huyu alimwita Bwana, naye akamsikia, akamwokoa katika taabu zake zote.
Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
7 Malaika wa Bwana hufanya kituo akiwazunguka wale wamchao, naye huwaokoa.
El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
8 Onjeni mwone kwamba Bwana ni mwema, heri mtu yule anayemkimbilia.
¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
9 Mcheni Bwana enyi watakatifu wake, kwa maana wale wamchao hawapungukiwi na chochote.
Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
10 Wana simba wenye nguvu hutindikiwa na kuona njaa, bali wale wamtafutao Bwana hawatakosa kitu chochote kilicho chema.
Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
11 Njooni, watoto wangu, mnisikilize, nitawafundisha kumcha Bwana.
¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
12 Yeyote kati yenu anayependa uzima na kutamani kuziona siku nyingi njema,
¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
13 basi auzuie ulimi wake na mabaya, na midomo yake kutokana na kusema uongo.
Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
14 Aache uovu, atende mema, aitafute amani na kuifuatilia.
Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
15 Macho ya Bwana huwaelekea wenye haki, na masikio yake yako makini kusikiliza kilio chao.
El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
16 Uso wa Bwana uko kinyume na watendao maovu, ili kufuta kumbukumbu lao duniani.
El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
17 Wenye haki hulia, naye Bwana huwasikia, huwaokoa katika taabu zao zote.
Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
18 Bwana yu karibu na waliovunjika moyo, na huwaokoa waliopondeka roho.
El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
19 Mwenye haki ana mateso mengi, lakini Bwana humwokoa nayo yote,
Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
20 huhifadhi mifupa yake yote, hata mmoja hautavunjika.
Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
21 Ubaya utamuua mtu mwovu, nao adui za mwenye haki watahukumiwa.
La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
22 Bwana huwakomboa watumishi wake, yeyote anayemkimbilia yeye hatahukumiwa kamwe.
El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.

< Zaburi 34 >