< Zaburi 26 >
1 Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, nithibitishe katika haki, maana nimeishi maisha yasiyo na lawama; nimemtumainia Bwana bila kusitasita.
Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2 Ee Bwana, unijaribu, unipime, uuchunguze moyo wangu na mawazo yangu;
Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3 kwa maana upendo wako uko mbele yangu daima, nami natembea siku zote katika kweli yako.
Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4 Siketi pamoja na watu wadanganyifu, wala siandamani na wanafiki,
Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
5 ninachukia kusanyiko la watenda mabaya na ninakataa kuketi pamoja na waovu.
Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6 Ninanawa mikono yangu kwa kuwa sina hatia, naikaribia madhabahu yako, Ee Bwana,
Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7 nikitangaza sifa yako kwa sauti kubwa, huku nikisimulia matendo yako ya ajabu.
för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8 Ee Bwana, naipenda nyumba yako mahali unakoishi, mahali ambapo utukufu wako hukaa.
HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9 Usiiondoe nafsi yangu pamoja na watenda dhambi, wala uhai wangu pamoja na wamwagao damu,
Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
10 ambao mikononi mwao kuna mipango miovu, ambao mikono yao ya kuume imejaa rushwa.
i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11 Bali mimi ninaishi maisha yasiyo na lawama; nikomboe na unihurumie.
Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12 Miguu yangu imesimama katika uwanja tambarare; katika kusanyiko kuu nitamsifu Bwana.
Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.