< Zaburi 26 >
1 Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, nithibitishe katika haki, maana nimeishi maisha yasiyo na lawama; nimemtumainia Bwana bila kusitasita.
Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
2 Ee Bwana, unijaribu, unipime, uuchunguze moyo wangu na mawazo yangu;
Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
3 kwa maana upendo wako uko mbele yangu daima, nami natembea siku zote katika kweli yako.
For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
4 Siketi pamoja na watu wadanganyifu, wala siandamani na wanafiki,
Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
5 ninachukia kusanyiko la watenda mabaya na ninakataa kuketi pamoja na waovu.
Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
6 Ninanawa mikono yangu kwa kuwa sina hatia, naikaribia madhabahu yako, Ee Bwana,
Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
7 nikitangaza sifa yako kwa sauti kubwa, huku nikisimulia matendo yako ya ajabu.
for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
8 Ee Bwana, naipenda nyumba yako mahali unakoishi, mahali ambapo utukufu wako hukaa.
Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
9 Usiiondoe nafsi yangu pamoja na watenda dhambi, wala uhai wangu pamoja na wamwagao damu,
Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
10 ambao mikononi mwao kuna mipango miovu, ambao mikono yao ya kuume imejaa rushwa.
som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
11 Bali mimi ninaishi maisha yasiyo na lawama; nikomboe na unihurumie.
Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
12 Miguu yangu imesimama katika uwanja tambarare; katika kusanyiko kuu nitamsifu Bwana.
Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.