< Zaburi 26 >

1 Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, nithibitishe katika haki, maana nimeishi maisha yasiyo na lawama; nimemtumainia Bwana bila kusitasita.
Psaume de David. Éternel, fais-moi justice! Car je marche dans mon intégrité; je mets ma confiance en l'Éternel, je ne chancelle point.
2 Ee Bwana, unijaribu, unipime, uuchunguze moyo wangu na mawazo yangu;
Éternel, sonde-moi et m'éprouve; examine mes reins et mon cœur!
3 kwa maana upendo wako uko mbele yangu daima, nami natembea siku zote katika kweli yako.
Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 Siketi pamoja na watu wadanganyifu, wala siandamani na wanafiki,
Je ne m'assieds point avec les hommes faux; je ne vais point avec les gens dissimulés.
5 ninachukia kusanyiko la watenda mabaya na ninakataa kuketi pamoja na waovu.
Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.
6 Ninanawa mikono yangu kwa kuwa sina hatia, naikaribia madhabahu yako, Ee Bwana,
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
7 nikitangaza sifa yako kwa sauti kubwa, huku nikisimulia matendo yako ya ajabu.
Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Ee Bwana, naipenda nyumba yako mahali unakoishi, mahali ambapo utukufu wako hukaa.
Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.
9 Usiiondoe nafsi yangu pamoja na watenda dhambi, wala uhai wangu pamoja na wamwagao damu,
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,
10 ambao mikononi mwao kuna mipango miovu, ambao mikono yao ya kuume imejaa rushwa.
Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 Bali mimi ninaishi maisha yasiyo na lawama; nikomboe na unihurumie.
Mais moi je marche dans mon intégrité; délivre-moi; aie pitié de moi!
12 Miguu yangu imesimama katika uwanja tambarare; katika kusanyiko kuu nitamsifu Bwana.
Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.

< Zaburi 26 >