< Zaburi 26 >
1 Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, nithibitishe katika haki, maana nimeishi maisha yasiyo na lawama; nimemtumainia Bwana bila kusitasita.
Af David. Skaf mig Ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler paa HERREN uden at vakle.
2 Ee Bwana, unijaribu, unipime, uuchunguze moyo wangu na mawazo yangu;
Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
3 kwa maana upendo wako uko mbele yangu daima, nami natembea siku zote katika kweli yako.
thi din Miskundhed staar mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
4 Siketi pamoja na watu wadanganyifu, wala siandamani na wanafiki,
Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
5 ninachukia kusanyiko la watenda mabaya na ninakataa kuketi pamoja na waovu.
Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
6 Ninanawa mikono yangu kwa kuwa sina hatia, naikaribia madhabahu yako, Ee Bwana,
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
7 nikitangaza sifa yako kwa sauti kubwa, huku nikisimulia matendo yako ya ajabu.
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
8 Ee Bwana, naipenda nyumba yako mahali unakoishi, mahali ambapo utukufu wako hukaa.
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
9 Usiiondoe nafsi yangu pamoja na watenda dhambi, wala uhai wangu pamoja na wamwagao damu,
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
10 ambao mikononi mwao kuna mipango miovu, ambao mikono yao ya kuume imejaa rushwa.
i hvis Hænder er Skændselsdaad, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
11 Bali mimi ninaishi maisha yasiyo na lawama; nikomboe na unihurumie.
Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig naadig!
12 Miguu yangu imesimama katika uwanja tambarare; katika kusanyiko kuu nitamsifu Bwana.
Min Fod staar paa den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.