< Zaburi 147 >

1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Praise Yahweh! It is good to sing to praise our God. It is a delightful thing to do and the right thing to do.
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
[Jerusalem was destroyed, but] Yahweh is [enabling us to] build Jerusalem again. He is bringing back the people who were taken [to Babylonia].
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
He enables those who were very discouraged to be encouraged again; [it is as though] they have wounds and he bandages them.
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
He has determined how many stars there will be, and he gives names to all of them.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Yahweh is great and very powerful, and no one can measure how much he understands.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
Yahweh lifts up those who have been oppressed, and he throws the wicked down to the ground.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Thank Yahweh while you are singing to him to praise him; on the harps, play music to our God.
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
He covers the sky with clouds, [and then] he sends rain to the earth and causes grass to grow on the hills.
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
He gives to animals the food that they [need], and gives food to young crows/birds when they cry out [because they are hungry].
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
He is not pleased with strong horses or with men who can run [MTY] fast.
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
Instead, what pleases him are those who revere him, those who confidently expect him to continue to faithfully love them.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
[You people of] [APO] Jerusalem, praise Yahweh! Praise your God!
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
He [guards your city] by keeping its gates strong. He blesses the people who live there.
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
He protects the borders [of your country, so that enemies from other countries cannot attack you]. He gives you plenty of very good wheat/grain to eat.
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
He commands what he wants to be done on the earth, and his words quickly come to the place to which he sends them.
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
He sends snow which [covers the ground] like a white wool blanket [SIM], and he scatters frost [on the ground] like [wind scatters] ashes [SIM].
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
He sends hail down like (pebbles/tiny stones); [when that happens], (it is very difficult to endure because the air becomes very cold./who can endure because the air becomes very cold?) [RHQ]
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
[But] he commands the wind to blow, and it blows. [Then the hail] melts and [the water] flows [into the streams].
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
He sent his message to [the descendants of] Jacob; [he tells to his] Israeli people the laws and regulations that he had decreed.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
He has not done that for any other nation; the other nations do not know his laws. Praise Yahweh!

< Zaburi 147 >