< Zaburi 147 >

1 Msifuni Bwana. Tazama jinsi ilivyo vyema kumwimbia Mungu wetu sifa, jinsi inavyopendeza na kustahili kumsifu yeye!
Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
2 Bwana hujenga Yerusalemu, huwakusanya Israeli walio uhamishoni.
The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
3 Anawaponya waliovunjika mioyo na kuvifunga vidonda vyao.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Huzihesabu nyota na huipa kila moja jina lake.
He counts the numberless stars, he gives names to them all.
5 Bwana wetu ni mkuu na mwenye uwezo mwingi, ufahamu wake hauna kikomo.
Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
6 Bwana huwahifadhi wanyenyekevu lakini huwashusha waovu mpaka mavumbini.
The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
7 Mwimbieni Bwana kwa shukrani, mpigieni Mungu wetu kinubi.
Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
8 Yeye huzifunika anga kwa mawingu, huinyeshea ardhi mvua, na kuzifanya nyasi kuota juu ya vilima.
For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
9 Huwapa chakula mifugo na pia makinda ya kunguru yanapolia.
He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
10 Furaha yake haipo katika nguvu za farasi, wala furaha yake kwenye miguu ya mwanadamu.
His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
11 Bwana hupendezwa na wale wamchao, wale wanaoweka tumaini lao katika upendo wake usiokoma.
but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
12 Mtukuze Bwana, ee Yerusalemu, msifu Mungu wako, ee Sayuni,
Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
13 kwa maana huimarisha makomeo ya malango yako na huwabariki watu wako walio ndani yako.
For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
14 Huwapa amani mipakani mwenu na kukushibisha kwa ngano safi kabisa.
He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
15 Hutuma amri yake duniani, neno lake hukimbia kasi.
He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
16 Anatandaza theluji kama sufu na kutawanya umande kama majivu.
Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
17 Huvurumisha mvua yake ya mawe kama changarawe. Ni nani awezaye kustahimili ukali wa baridi yake?
He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Hutuma neno lake na kuviyeyusha, huvumisha upepo wake, nayo maji hutiririka.
He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
19 Amemfunulia Yakobo neno lake, sheria zake na maagizo yake kwa Israeli.
He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
20 Hajafanya hivyo kwa taifa lingine lolote, hawazijui sheria zake. Msifuni Bwana.
No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.

< Zaburi 147 >