< Mithali 20 >

1 Mvinyo ni mdhihaki na kileo ni mgomvi; yeyote apotoshwaye navyo hana hekima.
to mock [the] wine to roar strong drink and all to wander in/on/with him not be wise
2 Ghadhabu ya mfalme ni kama ngurumo ya simba; yeye amkasirishaye hupoteza uhai wake.
roaring like/as lion terror king be angry him to sin soul: life his
3 Ni kwa heshima ya mtu kujitenga ugomvi, bali kila mpumbavu ni mwepesi kugombana.
glory to/for man cessation from strife and all fool(ish) to quarrel
4 Mvivu halimi kwa majira; kwa hiyo wakati wa mavuno hutazama lakini hapati chochote.
from autumn sluggish not to plow/plot (and to ask *Q(K)*) in/on/with harvest and nothing
5 Makusudi ya moyo wa mwanadamu ni maji yenye kina, lakini mtu mwenye ufahamu huyachota.
water deep counsel in/on/with heart man and man understanding to draw (up/out) her
6 Watu wengi hujidai kuwa na upendo usiokoma, bali mtu mwaminifu ni nani awezaye kumpata?
abundance man to call: call out man: anyone kindness his and man faithful who? to find
7 Mtu mwenye haki huishi maisha yasiyo na lawama, wamebarikiwa watoto wake baada yake.
to go: walk in/on/with integrity his righteous blessed son: child his after him
8 Wakati mfalme aketipo katika kiti chake cha enzi kuhukumu, hupepeta ubaya wote kwa macho yake.
king to dwell upon throne judgment to scatter in/on/with eye his all bad: evil
9 Ni nani awezaye kusema, “Nimeuweka moyo wangu safi; mimi ni safi na sina dhambi?”
who? to say to clean heart my be pure from sin my
10 Mawe ya kupimia yaliyo tofauti na vipimo tofauti, Bwana huchukia vyote viwili.
stone: weight and stone: weight ephah and ephah abomination LORD also two their
11 Hata mtoto hujulikana kwa matendo yake, kama tabia yake ni safi na adili.
also in/on/with deed his to recognize youth if pure and if upright work his
12 Masikio yasikiayo na macho yaonayo, Bwana ndiye alivifanya vyote viwili.
ear to hear: hear and eye to see: see LORD to make also two their
13 Usiupende usingizi la sivyo utakuwa maskini, uwe macho nawe utakuwa na chakula cha akiba.
not to love: lover sleep lest to possess: poor to open eye your to satisfy food: bread
14 “Haifai, haifai!” asema mnunuzi, kisha huondoka akijisifia ununuzi wake.
bad: harmful bad: harmful to say [the] to buy and be gone to/for him then to boast: boast
15 Dhahabu kunayo, na marijani kwa wingi, lakini midomo inenayo maarifa ni kito cha thamani kilicho adimu.
there gold and abundance jewel and article/utensil preciousness lips knowledge
16 Chukua vazi la yule awekaye dhamana kwa ajili ya mgeni; lishikilie iwe dhamana kama anafanya hivyo kwa ajili ya mwanamke mpotovu.
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for (foreign *Q(K)*) to pledge him
17 Chakula kilichopatikana kwa hila ni kitamu kwa mwanadamu, bali huishia na kinywa kilichojaa changarawe.
sweet to/for man food: bread deception and after to fill lip his gravel
18 Fanya mipango kwa kutafuta mashauri, ukipigana vita, tafuta maelekezo.
plot in/on/with counsel to establish: establish and in/on/with counsel to make battle
19 Maneno ya kusengenya husababisha kutokuaminika, kwa hiyo mwepuke mtu anayezungumza kupita kiasi.
to reveal: reveal counsel to go: went slander and to/for to open wide lip: words his not to pledge
20 Ikiwa mtu atamlaani baba yake au mama yake, taa yake itazimwa katika giza nene.
to lighten father his and mother his to put out lamp his (in/on/with pupil *Q(K)*) darkness
21 Urithi upatikanao haraka mwanzoni, hautabarikiwa mwishoni.
inheritance (to dismay *Q(K)*) in/on/with first and end her not to bless
22 Usiseme, “Nitakulipiza kwa ajili ya kosa hili!” Mngojee Bwana, naye atakuokoa.
not to say to complete bad: evil to await to/for LORD and to save to/for you
23 Bwana anachukia sana mawe ya kupimia ya udanganyifu, nazo mizani zisizo halali hazimpendezi.
abomination LORD stone: weight and stone: weight and balance deceit not pleasant
24 Hatua za mtu huongozwa na Bwana. Anawezaje basi mtu yeyote kuelewa njia yake mwenyewe?
from LORD step great man and man what? to understand way: conduct his
25 Ni mtego kwa mtu kuweka wakfu kitu kwa haraka na baada ya kitambo kidogo kufikiria tena nadhiri zake.
snare man to blurt holiness and after vow to/for to enquire
26 Mfalme mwenye hekima hupepeta waovu, hulipitisha gurudumu la kupuria juu yao.
to scatter wicked king wise and to return: return upon them wheel
27 Taa ya Bwana huchunguza roho ya mwanadamu, huchunguza utu wake wa ndani.
lamp LORD breath man to search all chamber belly: abdomen
28 Upendo na uaminifu humweka mfalme salama, kwa njia ya upendo, kiti chake cha enzi huwa salama.
kindness and truth: faithful to watch king and to support in/on/with kindness throne his
29 Utukufu wa vijana ni nguvu zao, mvi ni fahari ya uzee.
beauty youth strength their and glory old greyheaded
30 Mapigo na majeraha huusafisha ubaya, nayo michapo hutakasa utu wa ndani.
wound wound (cosmetic *Q(K)*) in/on/with bad: evil and wound chamber belly: abdomen

< Mithali 20 >