< Yoshua 12 >

1 Hawa ndio wafalme wa nchi ambao Waisraeli waliwashinda na kuitwaa nchi yao upande wa mashariki mwa Yordani, kuanzia Bonde la Arnoni mpaka Mlima Hermoni, pamoja na eneo lote la upande wa mashariki ya Araba:
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
2 Sihoni mfalme wa Waamori, ambaye alitawala huko Heshboni. Alitawala kuanzia Aroeri kwenye ukingo wa Bonde la Arnoni, kuanzia katikati ya bonde, hadi kwenye Mto Yaboki, ambao ni mpaka wa Waamoni. Hii ilijumlisha nusu ya Gileadi.
Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
3 Pia alitawala Araba ya mashariki kuanzia Bahari ya Kinerethi hadi Bahari ya Araba (yaani Bahari ya Chumvi), hadi Beth-Yeshimothi, kisha kuelekea kusini chini ya materemko ya Pisga.
и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
4 Nayo nchi ya Ogu mfalme wa Bashani, aliyekuwa mmoja wa mabaki ya Warefai, aliyetawala Ashtarothi na Edrei.
сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
5 Naye alitawala katika Mlima Hermoni, Saleka, Bashani yote hadi mpaka wa watu wa Geshuri, na watu wa Maaka na nusu ya Gileadi, hadi kwenye mpaka wa Sihoni mfalme wa Heshboni.
владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
6 Mose, mtumishi wa Bwana, na Waisraeli wakawashinda. Naye Mose mtumishi wa Bwana akawapa Wareubeni, Wagadi na nusu ya kabila la Manase nchi ya hao wafalme ili iwe milki yao.
Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
7 Hawa ndio wafalme wa nchi ambao Yoshua na Waisraeli waliwashinda upande wa magharibi mwa Yordani, kuanzia Baal-Gadi katika Bonde la Lebanoni hadi kufikia Mlima Halaki, unaoinuka ukielekea Seiri. (Yoshua alitoa nchi zao kwa makabila ya Israeli iwe urithi wao sawasawa na mgawanyiko wa makabila yao:
И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
8 nchi ya vilima, shefela, upande wa magharibi, Araba, materemko ya milima, jangwa, na Negebu; nchi za Wahiti, Waamori, Wakanaani, Waperizi, Wahivi na Wayebusi):
на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
9 mfalme wa Yeriko mmoja mfalme wa Ai (karibu na Betheli) mmoja
один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
10 mfalme wa Yerusalemu mmoja mfalme wa Hebroni mmoja
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
11 mfalme wa Yarmuthi mmoja mfalme wa Lakishi mmoja
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
12 mfalme wa Egloni mmoja mfalme wa Gezeri mmoja
один царь Еглона, один царь Газера,
13 mfalme wa Debiri mmoja mfalme wa Gederi mmoja
один царь Давира, один царь Гадера,
14 mfalme wa Horma mmoja mfalme wa Aradi mmoja
один царь Хормы, один царь Арада,
15 mfalme wa Libna mmoja mfalme wa Adulamu mmoja
один царь Ливны, один царь Одоллама,
16 mfalme wa Makeda mmoja mfalme wa Betheli mmoja
один царь Македа, один царь Вефиля,
17 mfalme wa Tapua mmoja mfalme wa Heferi mmoja
один царь Таппуаха, один царь Хефера.
18 mfalme wa Afeki mmoja mfalme wa Lasharoni mmoja
Один царь Афека, один царь Шарона,
19 mfalme wa Madoni mmoja mfalme wa Hazori mmoja
один царь Мадона, один царь Асора,
20 mfalme wa Shimron-Meroni mmoja mfalme wa Akishafu mmoja
один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
21 mfalme wa Taanaki mmoja mfalme wa Megido mmoja
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
22 mfalme wa Kedeshi mmoja mfalme wa Yokneamu katika Karmeli mmoja
один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
23 mfalme wa Dori (katika Nafoth-Dori) mmoja mfalme wa Goimu katika Gilgali mmoja
один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
24 mfalme wa Tirsa mmoja wafalme jumla yao ilikuwa thelathini na mmoja.
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

< Yoshua 12 >