< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
Oh come, let us sing to Yahweh; let us sing joyfully to the rock of our salvation.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Let us enter his presence with thanksgiving; let us sing to him with psalms of praise.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
For Yahweh is a great God and a great King superior to all gods.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh, our Creator:
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
For he is our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. Today—oh, that you would hear his voice!
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
“Do not harden your heart, as at Meribah, or as on the day of Massah in the wilderness,
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
where your forefathers tested me and tried me, though they had seen my deeds.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
For forty years I was angry with that generation and said, 'This is a people whose hearts wander astray; they have not known my ways.'
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
Therefore I vowed in my anger that they would never enter into my resting place.”

< Salmos 95 >