< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
O come, let us sing to the LORD; Let us raise a voice of joy to the rock of our salvation!
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Let us come into his presence with thanksgiving, And sing joyfully to him with psalms!
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
For Jehovah is a great God; Yea, a great king over all gods.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
In his hands are the depths of the earth; His also are the heights of the mountains.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
The sea is his, and he made it; The dry land also his hands formed.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
O come, let us worship and bow down! Let us kneel before the LORD, our maker!
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
For he is our God, And we are the people of his pasture and the flock of his hand. O that ye would now hear his voice!
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
“Harden not your hearts as at Meribah [[the strife]], As in the day of temptation [[Massah]] in the wilderness,
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
Where your fathers tempted me And tried me, although they had seen my works.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
Forty years was I offended with that generation: And I said, 'They are a people of a perverse heart, And who have no regard to my ways.'
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
Therefore I sware, in my wrath, That they should not enter into my rest.”

< Salmos 95 >