< Salmos 91 >
1 Feliz es aquel cuyo lugar de descanso está en el secreto del Señor, y bajo la sombra de las alas del Altísimo;
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
2 Quien dice del Señor, Él es mi lugar seguro y mi torre de fortaleza: él es mi Dios, en quien está mi esperanza.
der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
3 Él te librará del lazo del cazador y te mantendrá a salvo de la enfermedad.
Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
4 Estarás cubierto por sus plumas; bajo sus alas estarás seguro: su fidelidad será tu salvación.
er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
5 No tendrás miedo de las cosas malvadas de la noche, o de la flecha que vuela durante el día,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
6 O de la enfermedad que toma a los hombres en la oscuridad, o de la destrucción que hacen cuando el sol está alto.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
7 Verás mil caer a tu lado y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
8 Solo con tus ojos verás la recompensa de los malhechores.
nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 Porque has dicho: estoy en manos del Señor, el Altísimo es mi lugar de descanso seguro;
Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
10 No vendrá sobre ti mal, y ninguna enfermedad se acercará a tu morada.
es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
11 Porque él te entregará al cuidado de sus ángeles para mantenerte dondequiera que vayas.
denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 En sus manos te mantendrán arriba, para que tu pie no tropiece contra una piedra.
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 Pondrás tu pie sobre el león y la serpiente; entre monstruos y serpientes.
Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
14 Porque él me ha dado su amor, lo sacaré del peligro; lo pondré en un lugar de honor, porque él ha guardado mi nombre en su corazón.
Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
15 Cuando su clamor se acerque a mí, le responderé; estaré con él en problemas; Lo liberaré del peligro y le daré honor.
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
16 Con larga vida será recompensado; y le dejaré ver mi salvación.
ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!