< Salmos 90 >
1 Señor, tú has sido nuestro lugar de descanso en todas las generaciones.
Ima Mózestől, az Isten emberétől. Uram! Menedék voltál te nekünk nemzedékben meg nemzedékben.
2 Antes de que se formaran las montañas, antes de que hubieras dado a luz a la tierra y al mundo, antes que el tiempo fuera, y para siempre, eres Dios.
Mielőtt hegyek születtek és létesítottél földet és világot és öröktől örökké te vagy Isten.
3 Tú envías al hombre a su polvo; y dices: Vuelvan al polvo, hijos de hombres.
Viaszatéríted a halandót szétporlásig és azt mondod: térjetek vissza, emberfiai!
4 Porque para ti mil años no son más que ayer cuando es pasado, y como una vigilia en la noche.
Mert ezer esztendő a te szemeidben, akár a tegnapi nap, midőn elvonul s az őrszak az éjjelen.
5 Arrebatas a los hombres como torrentes de aguas, son como un sueño, como la hierba que crece en la mañana.
Elsodortad őket, mintegy alvásban vannak: reggel mint a fű felsarjad,
6 En la mañana es verde; en la tarde es cortada, y se seca.
reggel virul és felsarjad, estére elhervad és elszárad.
7 Somos quemados por el calor de tu pasión, y turbados por tu ira.
Mert elfogyatkoztunk haragod által, és heved által megrémültünk.
8 Has puesto nuestras maldades delante de ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu rostro.
Magad elé helyezted bűneinket, rejtelmeinket arczod világosságába.
9 Porque todos nuestros días han pasado en tu ira; nuestros años llegan a su fin como un respiro.
Mert mind a napjaink eltüntek felindulásod által, elfogyasztottuk éveinket, mint leheletet.
10 La medida de nuestra vida son setenta años; y si a través de la fuerza puede ser ochenta años, su orgullo es solo problemas y tristezas, ya que llega a su fin y nos vamos rápidamente.
Éveink napjai – van azokban hetven esztendő s ha jó erőben, nyolczvan esztendő; és büszkeségük: fáradság és baj, mert sebesen elillan s mi tova rebbentünk.
11 ¿Quién tiene conocimiento del poder de tu ira, o quién toma nota del peso de tu pasión?
Ki ismeri haragodnak hatalmát, s a mely olyan mint a félelmed, felindulásodat?
12 Así que danos el conocimiento del número de nuestros días, para que podamos obtener un corazón de sabiduría.
Napjainkat számlálni ekkép tudasd, hogy bölcs szívet nyerjünk.
13 Vuelve, oh SEÑOR; ¿cuánto tiempo? deja que tu propósito para tus sirvientes sea cambiado.
Fordulj felénk, Örökkévaló, – meddig még? – és könyörülj meg szolgáidon.
14 Por la mañana, concédenos tu misericordia en toda su extensión; para que podamos tener gozo y deleite todos nuestros días.
Engedj jóllaknunk reggel szereteteddel, hadd ujjongjunk és örüljünk minden napjainkban.
15 Haznos felices en recompensa por los días de nuestra tristeza y por los años en que hemos visto el mal.
Örvendeztess minket, mint a hány napon át szenvedtettél, a hány éven át bajt láttunk.
16 Haz tu trabajo claro a tus siervos, y tu gloria a sus hijos.
Jelenjék meg szolgáidnak a te cselekvésed és a te díszed gyermekeiken.
17 Sea el placer del Señor nuestro Dios sobre nosotros: Oh Señor, fortalece la obra de nuestras manos.
S legyen az Úrnak a mi Istenünknek kelleme mi rajtunk, s kezeink munkáját szilárdítsd meg nálunk, a kezeink munkáját – szilárdítsd azt meg!