< Salmos 9 >
1 Te alabaré, oh Señor, con todo mi corazón; contaré todas las maravillas de tus obras.
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
2 Me alegraré y deleitaré; haré una canción de alabanza a tu nombre, oh Altísimo.
I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
3 Cuando mis enemigos se vuelvan atrás, cayeron y murieron delante de ti.
When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
4 Porque diste aprobación a mi derecho y a mi causa; estás sentado en tu trono juzgando con justicia.
For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
5 ¡Tú has reprendido a las naciones, has enviado destrucción a los pecadores, has puesto fin a su nombre para siempre!
You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
6 Los impíos han muerto; Has entregado sus ciudades a la destrucción; el recuerdo de ellas pereció con ellos.
The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
7 Pero el Señor es Rey para siempre; él ha preparado su trono para el juicio.
but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Y él será el juez del mundo en justicia, dando sentencia justa a los pueblos.
And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
9 El Señor será una torre alta para los oprimidos, un refugio en tiempos de angustia;
The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
10 Y los que tienen conocimiento de tu nombre pondrán su fe en ti; porque tú, Señor, no desamparas a aquellos que te buscan.
And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
11 Canten canciones de alabanza al Señor, que habita en Sión; anuncien entre los pueblos sus obras.
Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings among the nations.
12 Porque él que demanda la sangre se acordó de ellos, los tiene en su memoria: se acuerda de los afligidos y no olvida el clamor de los afligidos.
For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
13 Ten misericordia de mí, oh Jehová, y mira cómo me turbaron mis enemigos; sácame de las puertas de la muerte;
Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
14 Para que yo cuente todas tus alabanzas en la casa de la hija de Sion; me alegraré por tu salvación.
that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
15 Las naciones descendieron al hoyo que hicieron; en su red secreta quedan atrapados sus pies.
The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
16 El Señor se dio a conocer por medio de su juicio; el malvado queda preso en la red que sus manos habían hecho. (Higaion, Selah)
The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
17 Los pecadores y todas las naciones que no tienen memoria de Dios serán trasladados al reino de la muerte. (Sheol )
Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque los pobres no serán olvidados; las esperanzas de los necesitados no perecerán para siempre.
For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
19 ¡Levántate! Oh Señor; no consientas la altanería del hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
20 ¡Hazles temer, oh Señor, para que las naciones vean que son solo hombres! (Selah)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)