< Salmos 86 >

1 Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. Supplica. Di Davide.
2 Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.
3 Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.
4 Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
5 Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.
6 Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.
7 En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.
8 No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
9 Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;
10 Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.
11 Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.
12 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,
13 Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol h7585)
perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. (Sheol h7585)
14 Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.
15 Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
16 Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.
17 Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.
Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.

< Salmos 86 >