< Salmos 86 >

1 Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
大衛的祈禱。 耶和華啊,求你側耳應允我, 因我是困苦窮乏的。
2 Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
求你保存我的性命,因我是虔誠人。 我的上帝啊,求你拯救這倚靠你的僕人!
3 Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
4 Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
主啊,求你使僕人心裏歡喜, 因為我的心仰望你。
5 Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
6 Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
耶和華啊,求你留心聽我的禱告, 垂聽我懇求的聲音。
7 En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
我在患難之日要求告你, 因為你必應允我。
8 No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
主啊,諸神之中沒有可比你的; 你的作為也無可比。
9 Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
主啊,你所造的萬民都要來敬拜你; 他們也要榮耀你的名。
10 Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
因你為大,且行奇妙的事; 惟獨你是上帝。
11 Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
耶和華啊,求你將你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我專心敬畏你的名!
12 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
主-我的上帝啊,我要一心稱讚你; 我要榮耀你的名,直到永遠。
13 Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol h7585)
因為,你向我發的慈愛是大的; 你救了我的靈魂免入極深的陰間。 (Sheol h7585)
14 Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
上帝啊,驕傲的人起來攻擊我, 又有一黨強橫的人尋索我的命; 他們沒有將你放在眼中。
15 Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
主啊,你是有憐憫有恩典的上帝, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。
16 Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
求你向我轉臉,憐恤我, 將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。
17 Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.
求你向我顯出恩待我的憑據, 叫恨我的人看見便羞愧, 因為你-耶和華幫助我,安慰我。

< Salmos 86 >