< Salmos 85 >
1 Señor, fuiste bueno con tu tierra: cambiando el destino de Jacob.
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 La maldad de tu pueblo tuvo perdón; todos sus pecados cubriste. (Selah)
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 Ya no estabas enojado: fuiste apartado del ardor de tu ira.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Regresa a nosotros, oh Dios de nuestra salvación, y no te enojes más con nosotros.
우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 ¿Seguirás enojado con nosotros para siempre? ¿guardarás tu ira contra nosotros a lo largo de todas las generaciones?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 ¿No nos darás la vida otra vez, para que tu pueblo se alegre en ti?
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Veamos tu misericordia, Señor, y danos tu salvación.
여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 Oiré la voz del Señor; porque él dirá palabras de paz a su pueblo y a sus santos; pero que no vuelvan a sus maneras necias.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Verdaderamente, su salvación está cerca de sus adoradores; para que la gloria esté en nuestra tierra.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 La misericordia y la fe se han unido; la justicia y la paz se han dado un beso.
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 La fe sube de la tierra como una planta; la justicia está mirando hacia abajo desde el cielo.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 El Señor dará lo que es bueno; y nuestra tierra dará su fruto.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 La justicia irá delante de él, haciendo un camino para sus pasos.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다