< Salmos 83 >
1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
Ó Deus, não estejas em silencio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
Disseram: Vinde, e desarreiguemol-os para que não sejam nação, nem haja mais memoria do nome de Israel.
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
Porque consultaram juntos e unanimes; elles se alliam contra ti:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tyro.
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Tambem Assyria se ajuntou com elles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
Os quaes pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus principes, como a Zebah e como a Zalmuna;
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
Como o fogo que queima um bosque, e como a chamma que incendeia as brenhas,
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o Altissimo sobre toda a terra.