< Salmos 83 >

1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!

< Salmos 83 >