< Salmos 83 >
1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
A song, a psalm of Asaph. Do not keep silent, O God: hold not your peace, be not still, God.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
For see! Your enemies roar, those who hate you lift up their heads,
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
laying crafty plans for your people, and plotting against those you treasure.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
“Come, let us wipe them out as a nation, so Israel’s name will be mentioned no more.”
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
For, conspiring with one accord, they have made a league against you
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagrites.
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre;
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Syria, too, is confederate, they have strengthened the children of Lot. (Selah)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Deal with them as you dealt with Midian, with Sisera, with Jabin, at the torrent of Kishon,
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
who at Endor were destroyed, and became dung for the field.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
who said, “Let us take for ourselves the meadows of God.”
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
Whirl them, my God, like dust, like stubble before the wind.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
As the fire that kindles the forest, as flame that sets mountains ablaze,
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
so with your tempest pursue them, terrify them with your hurricane.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Make them blush with shame; until they seek your name, O Lord.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Everlasting shame and confusion, disgrace and destruction be theirs.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Teach those who you alone are most high over all the earth.