< Salmos 83 >

1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
A Song [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. (Selah)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Do unto them as [unto] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
[Which] perished at Endor: they became [as] dung for the earth.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.

< Salmos 83 >