< Salmos 73 >

1 En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
Asafa dziesma. Tiešām, Dievs ir Israēla labums, tiem, kam sirdis ir šķīstas.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
Bet gandrīz es būtu paklupis ar savām kājām, mani soļi tik (tikko) neslīdēja.
3 Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
Jo man bija dusmas par lielīgiem, kad es redzēju, ka bezdievīgiem tik labi klājās.
4 Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
Jo vārgšanas tiem nav līdz nāvei, un tie resni nobarojušies.
5 Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
Tie nav bēdās kā citi ļaudis, un netop mocīti kā citi cilvēki.
6 Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
Tādēļ ar lepnību tie izrotājās un ar blēdību tie apģērbjas kā ar skaistām drēbēm.
7 Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
No taukiem spīd viņu acs, viņu sirdsdomās plūst pāri.
8 Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
Tie zobo, runā nikni no varas darba, tie lielās pārlieku.
9 Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
Tie paceļas ar savu muti līdz debesīm, un viņu mēle šaujās pa zemes virsu.
10 Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
Tādēļ ļaudis piemetās tiem klāt, un tiem rodas ūdens papilnam,
11 Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
Un tie saka: kā Dievs zinās? Un vai tas Visuaugstais ir zinātājs?
12 Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
Redzi, tādi ir tie bezdievīgie, un tomēr tiem arvien labi klājās pasaulē, un tie vairo savu bagātību.
13 En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
Tiešām, velti es esmu šķīstījis savu sirdi un mazgājis savas rokas nenoziedzībā,
14 Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
Un biju mocīts cauru dienu, un sods bija man klāt ik rītu.
15 Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
Tomēr ja es sacītu: es runāšu tāpat kā viņi, redz, ar to es apgrēkotos pie Tavu bērnu draudzes.
16 Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
Tāpēc es domāju, ka es to varētu saprast, bet tas bija visai grūti priekš manām acīm,
17 Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
Tiekams es gāju Dieva svētumā un ņēmu vērā, kas viņiem pēcgalā notiek.
18 Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
Tiešām, tu tos vedi uz slidenām vietām un tos nogāzi, ka tie iet postā.
19 ¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
Kā viņi tik piepeši iet bojā! Tie iznīkst un iet bojā ar briesmām.
20 Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
Tā kā sapnis zūd, kad uzmostas, tā tev, Kungs, ceļoties viņi nebūs nekas.
21 Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
Kad rūgta taptu man sirds un riebtu man īkstis,
22 En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
Tad es būtu neprātīgs un nezinātu nekā; es būtu kā lops Tavā priekšā.
23 Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
Bet pie Tevis es palieku vienmēr; Tu mani turi pie manas labās rokas.
24 Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
Tu mani vadīsi pēc Sava padoma, un pēc mani uzņemsi godā.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
Kad Tu esi mans, tad man nevajag ne debess, ne zemes.
26 Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
Jebšu man arī mirtu miesa un sirds, taču Tu, Dievs esi manas sirds patvērums un mana daļa mūžīgi.
27 Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
Jo redzi, kas tālu no Tevis, tie ies bojā; Tu izdeldē visus, kas no Tevis atkāpjas.
28 Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.
Bet man tas ir prieks, tuvu būt pie Dieva, ka es savu cerību lieku uz To Kungu Dievu, ka es izteicu visus Tavus darbus.

< Salmos 73 >