< Salmos 7 >

1 Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
Méditation de David, qu'il chanta à Yahvé, sur les paroles de Cush, le Benjamite. Yahvé, mon Dieu, je me réfugie en toi. Sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent, et délivre-moi,
2 Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
de peur qu'ils ne déchirent mon âme comme un lion, le déchirant en morceaux, alors qu'il n'y a personne pour le délivrer.
3 Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
Yahvé, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains,
4 Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
si j'ai récompensé le mal à celui qui était en paix avec moi (oui, j'ai délivré celui qui, sans raison, était mon adversaire),
5 Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
que l'ennemi poursuive mon âme et l'atteigne; oui, qu'il foule ma vie jusqu'à la terre, et déposer ma gloire dans la poussière. (Selah)
6 Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
Lève-toi, Yahvé, dans ta colère. Élève-toi contre la rage de mes adversaires. Réveillez-vous pour moi. Vous avez ordonné le jugement.
7 La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
Que la congrégation des peuples t'entoure. Dominez-les d'en haut.
8 El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
Yahvé administre le jugement aux peuples. Juge-moi, Yahvé, selon ma justice, et à l'intégrité qui est en moi.
9 Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
Oh, que la méchanceté des méchants prenne fin, mais établit les justes; leur esprit et leur cœur sont sondés par le Dieu juste.
10 Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
Mon bouclier est en Dieu, qui sauve les cœurs droits.
11 Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
Dieu est un juge juste, oui, un Dieu qui s'indigne chaque jour.
12 Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
Si un homme ne se repent pas, il aiguisera son épée; il a bandé et tendu son arc.
13 Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
Il s'est aussi préparé les instruments de la mort. Il prépare ses flèches enflammées.
14 Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
Voici, il est en proie à l'iniquité. Oui, il a conçu des méfaits, et fait ressortir le mensonge.
15 Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
Il a creusé un trou, et est tombé dans la fosse qu'il a creusée.
16 Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
Le trouble qu'il provoque retombe sur sa tête. Sa violence s'abattra sur la couronne de sa propre tête.
17 Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.
Je rendrai grâce à Yahvé selon sa justice, et chanteront des louanges au nom de Yahvé le Très-Haut.

< Salmos 7 >