< Salmos 69 >
1 Sé mi salvador, oh Dios; porque las aguas han llegado, hasta mi cuello.
Unto the end. For those who will be changed: of David. Save me, O God, for the waters have entered, even to my soul.
2 Mis pies están profundos en la tierra suave, donde no tengo donde apoyar los pies; He venido a aguas profundas, las olas están fluyendo sobre mí.
I have become stuck in a deep quagmire, and there is no firm footing. I have arrived at the height of the sea, and a tempest has overwhelmed me.
3 Estoy cansado de mi llanto; mi garganta está ardiendo: mis ojos se desperdician esperando a mi Dios.
I have endured hardships, while crying out. My jaws have become hoarse; my eyes have failed. Meanwhile, I hope in my God.
4 Los que me odian sin causa son más numerosos que los pelos de mi cabeza; aquellos que están en mi contra, falsamente deseando mi destrucción, son muy fuertes; Devolví lo que no me habían quitado.
Those who hate me without cause have been multiplied beyond the hairs of my head. My enemies, who persecuted me unjustly, have been strengthened. Then I was required to pay for what I did not take.
5 Oh Dios, ves cuán tonto soy; y mi maldad es clara para ti.
O God, you know my foolishness, and my offenses have not been hidden from you.
6 Los que tienen esperanza en ti, no sean avergonzados por mí, oh Jehová Dios de los ejércitos; no sean abatidos por mí los que esperan, oh Dios de Israel.
Let those who wait for you, O Lord, the Lord of hosts, not be shamed in me. Let those who seek you, O God of Israel, not be confounded over me.
7 Por tu amor he soportado ofensas; he sido avergonzado.
For because of you, I have endured reproach; confusion has covered my face.
8 Me he vuelto extraño para mis hermanos, y como un hombre de un país lejano para los hijos de mi madre.
I have become a stranger to my brothers and a sojourner to the sons of my mother.
9 Estoy ardiendo con pasión por tu casa; y los insultos que han dicho de ti han venido sobre mí.
For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproached you have fallen upon me.
10 Mi amargo llanto y mi falta de alimento se convirtieron en vergüenza.
And I covered my soul with fasting, and it has become a reproach to me.
11 Cuando me puse la ropa de luto, dijeron mal de mí.
And I put on a haircloth as my garment, and I became a parable to them.
12 Soy motivo de admiración para los que tienen autoridad; una canción para aquellos que son dados a la bebida fuerte.
Those who sat at the gate spoke against me, and those who drank wine made me their song.
13 Pero en cuanto a mí, permíteme orar, oh Señor, en un momento cuando estés complacido; Oh Dios, dame una respuesta en tu gran misericordia, porque tu salvación es segura.
But as for me, truly, my prayer is to you, O Lord. This time has pleased you well, O God. In the multitude of your mercy, in the truth of your salvation, hear me.
14 Llévame de las garras del lodo, para que no pueda descender a ella; déjame ser levantado de las aguas profundas.
Rescue me from the quagmire, so that I may not become trapped. Free me from those who hate me and from deep waters.
15 No me dejes cubrir por las aguas corrientes; no permitas que las aguas profundas pasen por mi cabeza, y no me dejes encerrar en el inframundo.
Do not allow the tempest of water to submerge me, nor the deep to absorb me. And do not allow the well to close in on me.
16 Da una respuesta a mis palabras, oh Señor; porque tu misericordia es buena: no escondas de tu siervo tu rostro.
Hear me, O Lord, for your mercy is kind. Look upon me, according to the fullness of your compassion.
17 No me rechaces, porque estoy en problemas; rápidamente dame una respuesta.
And do not turn your face away from your servant, for I am in trouble: heed me quickly.
18 Acércate a mi alma, para su salvación: sé mi salvador, por los que están contra mí.
Attend to my soul, and free it. Rescue me, because of my enemies.
19 Has visto mi vergüenza, cómo se burlaban de mí y menospreciaron; mis enemigos están todos ante ti.
You know my reproach, and my confusion, and my reverence.
20 Mi corazón se rompe con las ofensas, estoy lleno de dolor; Hice una búsqueda para que algunos se apiadaran de mí, pero no había nadie; No tenía quién me consolará.
All those who trouble me are in your sight; my heart has anticipated reproach and misery. And I sought for one who might grieve together with me, but there was no one, and for one who might console me, and I found no one.
21 Ellos me dieron hiel por mi comida; y vino amargo para mi bebida.
And they gave me gall for my food. And in my thirst, they gave me vinegar to drink.
22 Dejen que su mesa delante de ellos sea para su destrucción; deja que sus fiestas se conviertan en una trampa para ellos.
Let their table be a snare before them, and a retribution, and a scandal.
23 Sean cegados sus ojos para que no vean; deja que sus cuerpos estén temblando para siempre.
Let their eyes be darkened, so that they may not see, and may their back always be crooked.
24 Deja que tu maldición venga sobre ellos; deja que el calor de tu ira los alcance.
Pour out your indignation upon them, and may the fury of your anger take hold of them.
25 Da sus casas a la destrucción, y no haya nadie en sus tiendas.
May their dwelling place be deserted, and may there be no one who dwells in their tabernacles.
26 Porque son crueles con aquel contra quien está vuelta tu mano; hacen amarga la pena de aquel que es herido por ti.
For they persecuted whomever you struck. And they have added to the grief of my wounds.
27 Su castigo se incremente; que no entren en tu justicia.
Assign an iniquity upon their iniquity, and may they not enter into your justice.
28 Sean quitados sus nombres del libro de los vivientes, que no se numeren con los justos.
Delete them from the Book of the Living, and let them not be written down with the just.
29 Pero yo soy pobre y estoy lleno de tristeza; déjame ser levantado por tu salvación, oh Señor.
I am poor and sorrowful, but your salvation, O God, has taken me up.
30 Alabaré el nombre de Dios con una canción; Le daré gloria por lo que ha hecho.
I will praise the name of God with a canticle, and I will magnify him with praise.
31 Esto será más agradable al Señor que un buey o un becerro de pleno crecimiento.
And it will please God more than a new calf producing horns and hoofs.
32 Los pobres lo verán y se alegrarán: ustedes que son amantes de Dios, dejen que sus corazones tengan vida.
Let the poor see and rejoice. Seek God, and your soul will live.
33 Porque los oídos del Señor están abiertos a los pobres, y él piensa en sus prisioneros.
For the Lord has heard the poor, and he has not despised his prisoners.
34 Dejen que los cielos y la tierra lo alaben, los mares y todo lo que se mueve en ellos.
Let the heavens and the earth praise him: the sea, and everything that crawls in it.
35 Porque Dios será el salvador de Sión y el edificador de las ciudades de Judá; para que pueda ser su lugar de descanso y herencia.
For God will save Zion, and the cities of Judah will be built up. And they will dwell there, and they will acquire it by inheritance.
36 La simiente de sus siervos tomará parte en ella, y allí descansan los amantes de su nombre.
And the offspring of his servants will possess it; and those who love his name will dwell in it.