< Salmos 65 >
1 Bien, oh Dios, tienes derecho a alabanza en Sion; permite que se haga la ofrenda para ti.
For the chief musician. A psalm. A song of David. For you, God in Zion, our praise waits; our vows will be carried out to you.
2 A ti, oyente de la oración, vengan las palabras de toda carne.
You who hear prayer, to you all flesh will come.
3 Los males nos han vencido; pero en cuanto a nuestros pecados, los quitarás.
Iniquities prevail against us; as for our transgressions, you will forgive them.
4 Feliz es el hombre de tu elección, a quien le das un lugar de descanso en tu casa; estaremos llenos de las cosas buenas de tu lugar santo.
Blessed is the man whom you choose to bring near to you so that he may live in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy temple.
5 Tú nos darás una respuesta en justicia por grandes actos de poder, oh Dios de nuestra salvación; tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra y de las tierras lejanas del mar;
In righteousness you will answer us by doing amazing things, God of our salvation; you who are hope of all the ends of the earth and of those who are far across the sea.
6 El Dios por cuya fuerza afirma las montañas; quien está vestido con poder:
For it is you who made the mountains firm, you who are belted with strength.
7 Que hace callar la fuerte voz del mar. y pone fin al sonido de sus olas.
It is you who quiet the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the commotion of the peoples.
8 Los que están en las partes más lejanas de la tierra tienen miedo cuando ven tus señales: las salidas de la mañana y de la tarde se alegran por ti.
Those who live in the uttermost parts of the earth are afraid of the evidence of your deeds; you make the east and the west rejoice.
9 Has dado tu bendición a la tierra, regándola y haciéndola fértil; el río de Dios está lleno de agua; y habiéndolo preparado, das a los hombres grano.
You come to help the earth; you water it; you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide mankind grain when you have prepared the earth.
10 Haces que las tierras aradas estén llenas de agua; suavizas las pendientes: suavizas la tierra con lluvias, enviando bendiciones sobre su crecimiento.
You water its furrows abundantly; you settle down the furrows' ridges; you make them soft with rain showers; you bless the sprouts between them.
11 El año se corona con el bien que das; la lluvia vivificante está cayendo de tus pasos,
You crown the year with your goodness, and your wagon tracks overflow with abundance.
12 Cayó sobre la hierba del desierto; y los collados se alegraron de todos lados.
The pastures in the wilderness drip with dew, and the hills are clothed with joy.
13 La tierra de pasto está llena de rebaños; los valles están llenos de grano; dan gritos alegres y canciones de alegría.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with grain; they shout for joy, and they sing.