< Salmos 58 >
1 ¿Hay justicia en tu boca, oh poderosos? ¿Son jueces honestos, oh hijos de hombres?
“For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of David.” Do ye, indeed, administer justice faithfully, ye mighty ones? Do ye judge with uprightness, ye sons of men?
2 Los propósitos de sus corazones son malvados; sus manos están llenas de actos violentos en la tierra.
Nay, in your hearts ye contrive iniquity; Your hands weigh out violence in the land!
3 Los malvados se apartaron desde el principio; desde la hora de su nacimiento, se descarriaron. diciendo mentiras.
The wicked are estranged, from their very birth; The liars go astray as soon as they are born.
4 Su veneno es como el veneno de una serpiente; son como la víbora, cuyas orejas están cerradas;
They have poison, like the poison of a serpent; Like the deaf adder's, which stoppeth her ear;
5 Quién no oye la voz de los que encantan. por más hábil que sea él encantador.
Which listeneth not to the voice of the charmer, And of the sorcerer, skilful in incantations.
6 Oh Dios, que se les rompa los dientes en la boca; oh Señor quiebra los colmillos de los leoncillos.
Break their teeth, O God! in their mouths! Break out the great teeth of the lions, O LORD!
7 Que se conviertan en líquido como las aguas que fluyen continuamente; que sean cortados como la hierba por el camino.
May they melt like waters, which flow away; May their arrows, when they aim them, be as if cut in pieces!
8 Sean como un nacimiento que se convierte en agua y llega a su fin; como el fruto de una mujer que da a luz antes de tiempo, que no ve el sol.
May they be like the snail, which melteth away as it goeth; Like the abortion of a woman, that seeth not the sun!
9 Antes de que las ollas sientan la llama de los espinos; deje que un fuerte viento los lleve como un desperdicio de crecimiento.
Before your pots feel the heat of the thorns, Whether fresh, or burning, may they be blown away!
10 El hombre justo se alegrará cuando vea su castigo; sus pies serán lavados en la sangre del malvado.
The righteous shall rejoice, when he seeth such vengeance; He shall bathe his feet in the blood of the wicked.
11 Para que los hombres digan: En verdad hay una recompensa por la justicia; Verdaderamente hay un Dios que es juez en la tierra.
Then shall men say, “Truly there is a reward for the righteous! Truly there is a God who is judge upon the earth!”