< Salmos 55 >

1 Escucha mi oración, oh Dios; y no dejes que tu oído se esconda de mi súplica.
For the music director. With stringed instruments. A psalm (maskil) of David. God, please hear my prayer; don't ignore my cry for help!
2 Está atento sobre mí, y que mi oración sea respondida: he sido abatido de tristeza;
Please listen, and give me an answer. I'm terribly troubled by my problems! I'm frantic!
3 Estoy preocupado por la voz de mis enemigos, a causa del clamor de los malvados; por la opresión del impío y con furia me persiguen.
For my enemies are screaming at me; the wicked are intimidating me. They rain down suffering on me, angrily assaulting me in their hatred.
4 Mi corazón está profundamente herido, y el miedo a la muerte me ha sobrevenido.
My heart thumps in agony! Terrified, I feel I'm about to die!
5 Temor y temblores han venido sobre mí, con profundo miedo Estoy cubierto.
I'm in a panic, trembling with fear; feelings of horror wash over me.
6 Y dije: ¡Si tuviera alas como una paloma! porque entonces partiría en vuelo desde aquí y descansaría.
I tell myself, If only God would give me wings like a dove so I could fly away and be at peace!
7 Iría vagando lejos, viviendo en él desierto. (Selah)
I would fly far away to escape, and stay in the wilderness. (Selah)
8 Me pondría rápidamente a cubierto de la tormenta y del viento violento.
I would hurry to a place to hide, out of the wind, safe from the raging storm.
9 Envía destrucciones sobre ellos, oh Señor, haz una división de lenguas entre ellos; porque he visto luchas y actos violentos en la ciudad.
Confuse them, Lord! Muddle what they're saying, for I see violence and conflict in the city.
10 De día y de noche rodean la ciudad, en las murallas; el problema y la tristeza están en en medio de ella.
They patrol the city walls day and night, and wickedness and trouble are within the city.
11 El mal está allí; él fraude y el engaño están siempre en las calles.
The ones causing destruction are inside the city; frauds and cheats are always on the streets.
12 Porque no era mi enemigo quien decía mal de mí; eso no hubiera sido un dolor para mí; no fue uno fuera del número de mis amigos que se hizo fuerte contra mí, o me habría apartado de él en un lugar secreto;
The problem is that it's not an enemy who mocks me—I could stand that. It's not someone who hates me who insults me—I could avoid them.
13 Pero eras tú, mi igual, mi guía, y mi familiar.
No, it's you, a man just like me, my best friend who I know so well!
14 Tuvimos charla amorosa juntos, y fuimos a la casa de Dios en compañía.
Our friendship was so close. We used to have great talks together as we walked with everyone to the house of God.
15 Dejad que la mano de la muerte venga sobre ellos de repente, y que bajen viviendo en el inframundo; porque el mal está en sus casas y en sus corazones. (Sheol h7585)
May death come quickly to them; may they go down into the grave alive, because evil finds its home in them. (Sheol h7585)
16 En cuanto a mí, haré mi oración a Dios, y él será mi salvador.
As for me, I cry out to God, and the Lord will save me.
17 En la tarde, en la mañana y en medio del día, haré mi oración con sonidos de dolor; y mi voz llegará a sus oídos.
I weep and groan morning, noon, and night, and he listens to me.
18 En las batallas librará mi vida del ataque que se hizo contra mí, y me dio paz; aunque contra mí haya muchos.
He rescues me, keeping me safe and sound from my attackers, because there are so many against me.
19 Dios los oirá; y los quebrantará luego, el que desde los primeros tiempos permanece; les enviará dolor y problemas. (Selah) Debido a que no han cambiado, ni temen a Dios.
God who has ruled from the beginning will hear me and answer them. (Selah) For they refuse to change and don't respect God.
20 Extendió su mano él inicuo contra los que estaban en paz con él; él no ha mantenido su acuerdo.
As for my best friend, he attacked his friends who had no quarrel with him; he broke the promises he had made to them.
21 Las palabras de su boca eran más suaves que la mantequilla, pero la guerra estaba en su corazón; sus palabras eran más suaves que él aceite, pero eran espadas afiladas.
What he says is as smooth as butter, but inside he plans war; his words are as soothing as oil, but they cut like sharp swords.
22 Pon tus cargas en el Señor, y él será tu apoyo; no dejará para siempre caído al justo.
Throw your burdens onto the Lord and he will take care of you. He will never allow those who live right to fall.
23 Pero tú, oh Dios, los enviaras al fondo del sepulcro; los sanguinarios y engañadores serán cortados antes de que se termine la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.
But you, God, will bring down murderers and liars, throwing them into the pit of destruction before they have even lived half their lives. As for me, I will trust in you.

< Salmos 55 >