< Salmos 50 >
1 El Dios de los dioses, el Señor, ha enviado su voz, y la tierra está llena de temor; desde la llegada del sol hasta su descenso.
A PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken, And He calls to the earth From the rising of the sun to its going in.
2 Desde Sión, el más bello de los lugares, Dios ha enviado su luz.
From Zion, the perfection of beauty, God shone.
3 Nuestro Dios vendrá, y no callará; con fuego ardiendo delante de él y vientos de tormenta a su alrededor.
Our God comes, and is not silent, Fire devours before Him, And around Him it has been very tempestuous.
4 Convocará los cielos y a la tierra para juzgar a su pueblo.
He calls to the heavens from above, And to the earth, to judge His people.
5 Dejen que mis santos se reúnan conmigo; aquellos que han hecho un acuerdo conmigo por medio de ofrendas.
Gather My saints to Me, Making covenant with Me over a sacrifice.
6 Y los cielos declaran su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judging. (Selah)
7 Escucha, pueblo mío, a mis palabras; Oh Israel, seré testigo contra ti; Yo soy Dios, tu Dios.
Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against you, God—I [am] your God.
8 No tomaré una causa contra ti por tus ofrendas, ni por tus ofrendas quemadas, que están siempre ante mí.
I do not reprove you for your sacrifices, Indeed, your burnt-offerings [Are] continually before Me.
9 No tomaré buey de tu casa, ni macho cabríos de tus corrales;
I do not take a bullock from your house, [Or] male goats from your folds.
10 Porque toda bestia del bosque es mía, y el ganado en mil colinas.
For every beast of the forest [is] Mine, The livestock on the hills of oxen.
11 Veo todas las aves de los montes, y las bestias del campo son mías.
I have known every bird of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
12 Si tuviera necesidad de comida, no te diría a ti; porque la tierra es mía y toda su plenitud.
If I am hungry I do not tell [it] to you, For the world and its fullness [is] Mine.
13 ¿Debo tomar la carne del buey para mi alimento, o la sangre de las cabras para mi bebida?
Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of male goats?
14 Haz una ofrenda de alabanza a Dios; mantén los acuerdos que has hecho con el Altísimo;
Sacrifice to God confession, And complete your vows to the Most High.
15 Invócame en el día de la angustia; Seré tu salvador, para que puedas darme gloria.
And call Me in a day of adversity, I deliver you, and you honor Me.
16 Pero al pecador, Dios le dice: ¿Qué estás haciendo, hablando de mis leyes, o tomando las palabras de mi acuerdo en tu boca?
And to the wicked God has said: What to you—to recount My statutes? That you lift up My covenant on your mouth?
17 Al ver que no tienes ningún deseo de mi enseñanza, y le das la espalda a mis palabras.
Indeed, you have hated instruction, And cast My words behind you.
18 Cuando viste a un ladrón, estabas de acuerdo con él, y te uniste con los adúlteros.
If you have seen a thief, Then you are pleased with him, And your portion [is] with adulterers.
19 Usas tu boca para mal, tu lengua a las palabras del engaño.
You have sent forth your mouth with evil, And your tongue joins deceit together,
20 Dices mal de tu hermano; haces declaraciones falsas contra el hijo de tu madre.
You sit, you speak against your brother, You give slander against a son of your mother.
21 Estas cosas has hecho, y yo no he dicho nada; te pareció que yo era uno como tú; pero te reprenderé cara a cara y voy ajustarte las cuentas.
These you did, and I kept silent, You have thought that I am like you, I reprove you, and set in array before your eyes.
22 Ahora ten esto en mente, tú que no tienes memoria de Dios, por temor a que seas aplastado bajo mi mano, sin nadie para darte ayuda:
Now understand this, You who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
23 El que hace una ofrenda de alabanza me glorifica; y al que es recto en sus caminos, le mostraré la salvación de Dios.
He who is sacrificing praise honors Me, As for him who makes a way, I cause him to look on the salvation of God!