< Salmos 38 >
1 Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
A Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
2 porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
5 Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
O meu coração dá voltas, a minha força me falta; enquanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a boca.
14 Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
Porque eu declararei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.
Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.