< Salmos 37 >

1 No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
Trust in YHWH, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
4 Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
Delight thyself also in YHWH; and he shall give thee the desires of thine heart.
5 Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
Commit thy way unto YHWH; trust also in him; and he shall bring it to pass.
6 Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
Rest in YHWH, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9 Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon YHWH, they shall inherit the earth.
10 Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
11 Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13 El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
YHWH shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14 Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
15 Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
17 Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
For the arms of the wicked shall be broken: but YHWH upholdeth the righteous.
18 Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
YHWH knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
But the wicked shall perish, and the enemies of YHWH shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21 El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
22 Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
23 El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
The steps of a good man are ordered by YHWH: and he delighteth in his way.
24 Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for YHWH upholdeth him with his hand.
25 He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
27 Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
For YHWH loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
The law of his Elohim is in his heart; none of his steps shall slide.
32 Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
YHWH will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
Wait on YHWH, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35 He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36 Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
37 Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
38 Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39 Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
But the salvation of the righteous is of YHWH: he is their strength in the time of trouble.
40 Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.
And YHWH shall help them and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.

< Salmos 37 >