< Salmos 36 >
1 El pecado del malhechor dice en su corazón: No hay temor del Señor ante sus ojos.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David. I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
2 Porque se consuela pensando que su pecado no será descubierto ni aborrecido.
Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
3 En las palabras de su boca están el mal y el engaño; él ha dejado de ser sabio y hacer el bien.
Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
4 Él piensa en el mal sobre su cama; toma un camino que no es bueno; él no es un enemigo del mal.
Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
5 Tu misericordia, oh Señor, llega hasta los cielos, y tu fidelidad alcanza hasta las nubes.
HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
6 Tu justicia es como los montes de Dios; tu juicio es como el gran abismo; Oh Señor, le cuidas al hombre y a la bestia.
Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
7 ¡Cuán buena es tu amorosa misericordia, oh Dios! los hijos de los hombres se esconden bajo la sombra de tus alas.
Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
8 Las delicias de tu casa serán derramadas sobre ellos; les darás de beber del río de tus placeres.
De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
9 Porque contigo está la fuente de la vida; en tu luz veremos la luz.
Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
10 Ojalá no haya fin en tu amorosa misericordia para con los que te conocen, ni tu justicia para con los rectos de corazón.
Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
11 Que el pie del orgullo no venga contra mí, ni la mano de los malvados me saque de mi lugar.
Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort.
12 Allí han descendido los hacedores del mal; han sido humillados y no se levantarán.
Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.