< Salmos 33 >
1 Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 ¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.