< Salmos 30 >
1 Te daré alabanza y honor, oh Señor, porque en ti he sido levantado; no le has permitido a mis enemigos que se burlen de mi.
A psalm [the] song of [the] dedication of the house of David. I will exalt you O Yahweh for you have drawn up me and not you have allowed to rejoice enemies my to me.
2 Oh SEÑOR, Dios mío, he enviado mi clamor a ti, y tú me has sanado.
O Yahweh God my I cried for help to you and you healed me.
3 Oh Señor, has hecho que mi alma vuelva a salir del sepulcro; me has dado la vida y me has impedido descender entre los muertos. (Sheol )
O Yahweh you brought up from Sheol life my you preserved alive me (from going down my *Q(K)*) [the] pit. (Sheol )
4 Haz canciones al Señor, ustedes sus santos, y alaben su santo nombre.
Sing praises to Yahweh O faithful [people] his and give thanks to [the] remembrance of holiness his.
5 Porque su ira es solo por un minuto; pero su favor dura toda la vida; el llanto puede ser por una noche, pero la alegría llega por la mañana.
For a moment - [is] in anger his life [is] in favor his in the evening it passes [the] night weeping and to the morning a shout of joy.
6 Cuando las cosas me fueron bien, dije: nunca seré conmovido.
And I I said in prosperity my not I will be shaken for ever.
7 Señor, por tu gracia has mantenido firme mi montaña; cuando tu rostro se alejó de mí, me turbó.
O Yahweh in favor your you made stand to mountain my strength you hid face your I was disturbed.
8 Mi voz subió a ti, oh Señor; Suplicaré al Señor.
To you O Yahweh I called out and to [the] Lord I sought favor.
9 ¿Qué provecho hay en mi muerte si bajo a la sepultura? ¿Te dará el polvo el elogio o Anunciara de tu verdad?
What? [is the] profit in blood my in going down my to [the] pit ¿ will it give thanks to you dust ¿ will it declare faithfulness your.
10 Escúchame, oh Jehová, y ten misericordia de mí; Señor, sé mi ayudador.
Hear O Yahweh and show favor to me O Yahweh be a helper of me.
11 Por ti mi tristeza se convierte en baile; me has quitado mi ropa de luto y me has dado ropas de alegría;
You turned wailing my into dancing to me you loosened sackcloth my and you girded me joy.
12 Por tanto a ti cantaré gloria mía, y no estaré callado. Señor, Dios mío, te alabaré para siempre.
So that - it may sing praises to you honor and not it may be silent O Yahweh God my for ever I will give thanks to you.