< Salmos 2 >
1 ¿Por qué las naciones se alborotan tan violentamente, y por qué los pensamientos de la gente son tan tontos?
なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。
2 Los reyes de la tierra tomaron su lugar, y los gobernantes juntos consultarán unidos. contra el Señor y contra el rey escogido, diciendo:
地のもろもろの王は立ち構え、もろもろのつかさはともに、はかり、主とその油そそがれた者とに逆らって言う、
3 ¡Sean rotas sus cadenas, y sus cuerdas sean quitadas de nosotros!
「われらは彼らのかせをこわし、彼らのきずなを解き捨てるであろう」と。
4 Entonces aquel que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。
5 Entonces vendrán sus palabras de ira a oídos de ellos, y con su ira se asustarán.
そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
6 Pero he puesto a mi rey en mi santo monte de Sión.
「わたしはわが王を聖なる山シオンに立てた」と。
7 Dejaré en claro la decisión del Señor: él me ha dicho: Tú eres mi hijo, hoy te he engendrado.
わたしは主の詔をのべよう。主はわたしに言われた、「おまえはわたしの子だ。きょう、わたしはおまえを生んだ。
8 Pídeme, y yo te daré las naciones por tu herencia, y los límites más lejanos de la tierra estarán bajo tu mano.
わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。
9 Ellos serán gobernados por ti con una vara de hierro; se romperán como el vaso de un alfarero.
おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。
10 Así que ahora sean sabios, ustedes reyes: tomen su enseñanza, jueces de la tierra.
それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。
11 Adoren al Señor con reverencia y alegría, postrándose a sus pies y dándole honor,
恐れをもって主に仕え、おののきをもって
12 Honren al Hijo, Por temor a que él se enoje, haciendo que la destrucción venga sobre ustedes en el camino. porque él se enoja rápidamente. Felices son todos los que ponen su fe en él.
その足に口づけせよ。さもないと主は怒って、あなたがたを道で滅ぼされるであろう、その憤りがすみやかに燃えるからである。すべて主に寄り頼む者はさいわいである。