< Salmos 2 >
1 ¿Por qué las naciones se alborotan tan violentamente, y por qué los pensamientos de la gente son tan tontos?
Pourquoi se démènent les peuples, et les nations agitent-elles de vains projets?
2 Los reyes de la tierra tomaron su lugar, y los gobernantes juntos consultarán unidos. contra el Señor y contra el rey escogido, diciendo:
Les rois de la terre se soulèvent, les princes se liguent ensemble contre l’Eternel et son oint.
3 ¡Sean rotas sus cadenas, y sus cuerdas sean quitadas de nosotros!
"Brisons disent-ils leurs liens. Rejetons loin de nous leurs chaînes!"
4 Entonces aquel que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
Celui qui réside dans les cieux en rit, le Seigneur se raille d’eux.
5 Entonces vendrán sus palabras de ira a oídos de ellos, y con su ira se asustarán.
Puis il les apostrophe dans sa colère et, dans son courroux, il les terrifie:
6 Pero he puesto a mi rey en mi santo monte de Sión.
"C’Est moi dit-il qui ai consacré mon roi sur Sion, ma montagne sainte!"
7 Dejaré en claro la decisión del Señor: él me ha dicho: Tú eres mi hijo, hoy te he engendrado.
Je veux proclamer ce qui est une loi immuable: "L’Eternel m’a dit: Tu es mon fils, c’est moi qui, aujourd’hui, t’ai engendré!
8 Pídeme, y yo te daré las naciones por tu herencia, y los límites más lejanos de la tierra estarán bajo tu mano.
Demande-le-moi, et je te donnerai des peuples comme héritage, les confins de la terre pour domaine.
9 Ellos serán gobernados por ti con una vara de hierro; se romperán como el vaso de un alfarero.
Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les broieras comme un vase de potier."
10 Así que ahora sean sabios, ustedes reyes: tomen su enseñanza, jueces de la tierra.
Et maintenant, ô rois, sachez comprendre, tenez-vous pour avertis, juges de la terre!
11 Adoren al Señor con reverencia y alegría, postrándose a sus pies y dándole honor,
Adorez l’Eternel avec crainte, et réjouissez-vous en Dieu avec tremblement.
12 Honren al Hijo, Por temor a que él se enoje, haciendo que la destrucción venga sobre ustedes en el camino. porque él se enoja rápidamente. Felices son todos los que ponen su fe en él.
Rendez hommage au fils, de peur qu’il ne s’indigne, et que vous n’alliez a votre perte; car bien vite sa colère prend feu: heureux tous ceux qui s’abritent en lui!