< Salmos 2 >
1 ¿Por qué las naciones se alborotan tan violentamente, y por qué los pensamientos de la gente son tan tontos?
Why are the nations in an uproar? And why do the peoples mutter in vain?
2 Los reyes de la tierra tomaron su lugar, y los gobernantes juntos consultarán unidos. contra el Señor y contra el rey escogido, diciendo:
The kings of the earth stand up, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against His anointed:
3 ¡Sean rotas sus cadenas, y sus cuerdas sean quitadas de nosotros!
'Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.'
4 Entonces aquel que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
He that sitteth in heaven laugheth, the Lord hath them in derision.
5 Entonces vendrán sus palabras de ira a oídos de ellos, y con su ira se asustarán.
Then will He speak unto them in His wrath, and affright them in His sore displeasure:
6 Pero he puesto a mi rey en mi santo monte de Sión.
'Truly it is I that have established My king upon Zion, My holy mountain.'
7 Dejaré en claro la decisión del Señor: él me ha dicho: Tú eres mi hijo, hoy te he engendrado.
I will tell of the decree: the LORD said unto me: 'Thou art My son, this day have I begotten thee.
8 Pídeme, y yo te daré las naciones por tu herencia, y los límites más lejanos de la tierra estarán bajo tu mano.
Ask of Me, and I will give the nations for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession.
9 Ellos serán gobernados por ti con una vara de hierro; se romperán como el vaso de un alfarero.
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.'
10 Así que ahora sean sabios, ustedes reyes: tomen su enseñanza, jueces de la tierra.
Now therefore, O ye kings, be wise; be admonished, ye judges of the earth.
11 Adoren al Señor con reverencia y alegría, postrándose a sus pies y dándole honor,
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Honren al Hijo, Por temor a que él se enoje, haciendo que la destrucción venga sobre ustedes en el camino. porque él se enoja rápidamente. Felices son todos los que ponen su fe en él.
Do homage in purity, lest He be angry, and ye perish in the way, when suddenly His wrath is kindled. Happy are all they that take refuge in Him.